Comme vous le savez, toutes les langues ne possèdent pas encore de localisation propre. Ces langues sont souvent celles dite « minoritaire » comme le sont le flamand, le catalan, le gaélique, le basque, etc… Microsoft, prend toutefois soin à en répertorier le maximum et de créer pour ces langues un LocaleID (pour en avoir une liste : http://www.microsoft.com/globaldev/reference/lcid-all.mspx) en attendant de leur offrir une vrai « culture » (vous pouvez en trouver une liste ici : http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.cultureinfo.aspx) et donc le module linguistique pour SharePoint (les langues disponibles sont ici: http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=fr&FamilyID=36ee1bf0-652c-4e38-b247-f29b3eefa048) qui vous permettra de voir votre SharePoint « parler » flamand .
Dans mon cas « client », je dois réaliser un site internet public Irlandais basé sur MOSS. Comme vous ne le savez peut-être pas, mais ici en Irlande, tout site public doit être disponible en gaélique et en anglais. Bien qu’il existe une culture pour l’Irlande qui est « En-Ie » (et un LCID 6153), celle-ci ne fait que « gérer » du formatage comme pour le calendrier (jj/mm/aaaa) ou la devise (€) basé sur la langue anglaise. Donc, comme vu un peu plus haut, le gaélique ne possède pas de « culture » (au sens informatique du terme bien sur ^^) et donc encore moins de module linguistique. Ce qui fait donc, qu’il n’est pas « possible » de le trouver par défaut dans la liste des variations disponibles. Pour y remédier, il vous suffit:
- d’ajouter dans le fichier xml : RGNLSTNG.XML (qui se trouve ici: C:\Program Files\Common Files\Microsoft Shared\web server extensions\12\TEMPLATE\1033\XML) et d’ajouter une nouvelle ligne au nœud Locales.
- d’éditer ce fichier xml : RGNLDFLT.XML (qui se trouve ici : C:\Program Files\Common Files\Microsoft Shared\web server extensions\12\CONFIG) et d’ajouter une nouvelle ligne au nœud LangIDDefaults.
- Pour décortiquer un peu les attributs (car le moins que l’on puisse dire est que ce n’est absolument pas documenté ! Rien dans le SDK, MSDN ou Technet
) :
- lid : LCID
- caltype : Type de votre calendrier – http://msdn.microsoft.com/en-us/library/microsoft.sharepoint.spcalendartype.aspx
- tzid : Fuseau horaire définit dans le fichier RGNLSTNG.XML (qui se trouve dans le répertoire C:\Program Files\Common Files\Microsoft Shared\web server extensions\12\TEMPLATE\1033\XML\).
- time24 : Affichage de l’heure au format 24heure ou 12heure – http://msdn.microsoft.com/en-us/library/microsoft.sharepoint.spregionalsettings.time24.aspx
- currencylid : Devise et son format d’affichage – http://msdn.microsoft.com/en-us/library/bb258272.aspx
- isrtl : Se lit de droite à gauche – http://msdn.microsoft.com/en-us/library/microsoft.sharepoint.spregionalsettings.isrighttoleft.aspx
- iseastasia : La langue est-elle est-asiatique – http://msdn.microsoft.com/en-us/library/microsoft.sharepoint.spregionalsettings.iseastasia.aspx
N’oubliez pas le IISRESET pour prendre en compte votre modification et constater le résultat :
Attention: si votre langue ne possède pas sa propre ressource, MOSS ne pourra pas vous rediriger par défaut sur celle-ci. En effet, la redirection ce base sur le HTTP_ACCEPT_LANGUAGE.